Laws.Africa Editor Guide
English
English
  • Welcome
  • Getting started
    • Lesson plan
    • Signing up
    • Digitising legislation
    • What is Akoma Ntoso
    • Terminology guide
  • Managing Works
    • Creating and editing works
      • Working with commencements
    • Deleting a document
    • Amending works
      • Creating the amending work
      • Linking the amendment
      • Creating a new document at the new point in time
      • Applying the amendments
      • Annotating the amendments
      • Example
      • Exercise
      • Consolidating the annotations
        • Simple example
        • Complicated example
    • Bulk imports (spreadsheet)
  • How-tos
    • Tasks
    • Importing a document
      • The importer
    • Cleaning up an import
    • Going back to a previous version of a document
    • Fixing all-caps headings
    • Working with tables
      • Table errors
    • Working with links
    • Working with italicised terms
    • Inserting an image
    • Inserting special characters
    • Resolving editor warnings
    • Making comments
    • Inserting editorial notes
    • Changing a document's date
    • Changing a document's short title or language
    • Search and rescue
    • How to handle different language documents
    • How to mark up defined terms which do not occur in a Definitions section
    • Very complicated amendments
      • Research
      • Undo some amendments?
      • Update the timeline
      • Create the tasks
      • Apply the amendments
  • Markup guide
    • Introduction
    • Marking up the structure
    • Preface, Long title, and Preamble
    • Headings
    • Marking up Schedules / Annexes
    • Marking up annotations
    • Marking up tables
    • Marking up links
    • Marking up images
    • Marking up footnotes
    • Marking up formatting
    • Marking up insertions and deletions
    • Keyword reference
  • Reviewing a document
    • Reviewing a document
    • Reviewer checklist
    • Signing off a work
  • Style Guides
    • Laws.Africa
    • Côte d'Ivoire
    • Ghana
    • Namibia
      • Regulations
    • Lesotho
    • Malawi
    • Nigeria
    • Zambia
    • South African Acts
    • South African By-laws
    • Tanzania
    • Uganda
    • UNEP
    • Zimbabwe
    • Seychelles
    • Mauritius
    • Pan-African Parliament/ AGP
    • Turks and Caicos
    • Papua New Guinea
    • eSwatini
    • Rwanda
    • Documents in languages other than English
  • Administration
    • Site settings
    • Managing administrators
    • Countries and localities
    • Document subtypes
    • Task labels
    • Taxonomies
    • Notion templates
Powered by GitBook
On this page
  1. How-tos

Cleaning up an import

PreviousThe importerNextGoing back to a previous version of a document

Last updated 7 months ago

Once you have imported a piece of legislation, it needs to be cleaned up before we publish it.

Content and structure is more important than matching exactly what the text looks like in the gazette (presentation).

  1. In the imported document, click Show source to see the pdf (if available) on the right-hand side of the screen.

  2. Remove superfluous text: The title, number, year, place, date, etc should all have been captured as metadata already and should show on the automatically generated coverpage (the top of the document in View mode). So those can come out, as well as the Table of Contents, which we also generate automatically (on the left-hand side). Click Save draft once this is done.

  3. Check the structure: Does the automatically generated Table of Contents reflect all the Chapter / Part / Section headings and numbers that are in the pdf? (Crossheadings are not reflected in the Table of Contents.)

    • If there are any differences, investigate and resolve them before doing anything else.

    • Click Save draft once this is done.

  4. Back to the top: Use the keywords as necessary. Save draft.

  5. Run 'Analysis | References' and 'Analysis | Italicised terms'. This will automatically link references and italicise certain non-English terms. Save draft.

  6. In general:

    • Do correct OCR (e.g. 0 instead of O) and whitespace (e.g. TheBoard instead of The Board) errors.

    • Don't correct spelling, grammar, punctuation, numbering, or cross-references; rather leave a comment starting with 'note:', e.g. 'note: numbering as in original'. (There's no need to actively look for these types of errors, but it's fine for you to note them when you do notice them.)

    • If text was incorrectly linked or italicised automatically earlier, remove it manually. See and .

    • Save often :)

  7. Structure:

    • See .

    • For definitions that contain lists, use the markup.

    • Make all headings : only the first letter of the heading as well as any proper nouns or defined terms should be capitalised.

  8. Sections:

    • Check the first and last words of paragraphs against the PDF.

    • Check line breaks: should two paragraphs be joined together, or one paragraph be split into two?

    • Check indents, especially of dangling text after the end of a list of paragraphs.

    • Briefly scan the text for OCR errors – but no need to check word for word.

  9. You may also need to insert a , insert an , or work with .

  10. Before submitting the task for review:

    • .

    • Check the .

    • Run 'Analysis | Defined terms'.

    • Save draft.

    • Return to the Task page by clicking on "Tasks" which is on the top right of the ribbon at the top of the page.

  11. Submitting the task for review:

    • On the tasks page there is an "Add a comment" button if you need to alert the reviewer of anything before submitting for review.

    • Submit for review.

The importer
Markup guide
Preface, Long title and Preamble
Working with links
Working with italicised terms
Marking up the structure
table
image
Schedules
Resolve all editor warnings
Reviewer checklist
Numbered lists
Sentence case